Bierl, Anton. 2023. “The Parodos of Euripides’ Cretans (fr. 472 Kannicht) between an Amalgam of Epichoric Mystic Experience and Dionysian Metatheatricality.” In “Γέρα: Studies in honor of Professor Menelaos Christopoulos,” ed. Athina Papachrysostomou, Andreas P. Antonopoulos, Alexandros-Fotios Mitsis, Fay Papadimitriou, and Panagiota Taktikou, special issue, Classics@ 25. https://nrs.harvard.edu/URN-3:HLNC.ESSAY:103900184.
The inconsistencies as orphic riddles
The Cretan context and configuration
Theatrical implications
The reading of the fragment (fr. 472 Kannicht)
καὶ τοῦ μεγάλου Ζηνός, ἀνάσσων
Κρήτης ἑκατομπτολιέθρου·
ἥκω ζαθέους ναοὺς προλιπών,
5 οὓς αὐθιγενὴς στεγανοὺς παρέχει
τμηθεῖσα δοκοὺς Χαλύβωι πελέκει
καὶ ταυροδέτωι κόλληι κραθεῖσ᾿
ἀτρεκεῖς ἁρμοὺς κυπάρισσος.
ἁγνὸν δὲ βίον τείνομεν, ἐξ οὗ
10 Διὸς Ἰδαίου μύστης γενόμην,
καὶ {μὴ} νυκτιπόλου Ζαγρέως βροντὰς
τάς τ’ ὠμοφάγους δαῖτας τελέσας
Μητρί τ’ ὀρείαι δᾶιδας ἀνασχὼν
μετὰ Κουρήτων
15 βάκχος ἐκλήθην ὁσιωθείς.
πάλλευκα δ ̓ ἔχων εἵματα φεύγω
γένεσίν τε βροτῶν καὶ νεκροθήκας
οὐ χριμπτόμενος τήν τ’ ἐμψύχων
βρῶσιν ἐδεστῶν πεφύλαγμαι.
and of great Zeus—you who rule
Crete and its hundred cities!
I have come here from the most holy temple
whose roof is provided from native cypress-wood
cut into beams with Chalybean axe
and bonded in exact joints with ox-glue.
Pure is the life I have led since
I became an initiate of Idaean Zeus,
celebrated the thunderbolts of night-ranging Zagreus
and performed his feasts of raw flesh;
and raising torches high to the Mother of the mountain,
among the Curetes,
I was consecrated and named a Bakchos.
In clothing all of white I shun
the birth of men, and the places of their dead
I do not go near; against the eating of animal foods
I have guarded myself. [28]
The first part (1–8): The temple and metapoetry
The bull and the myth
Raw-eating: dangerous rites and transgressive cannibalism
The second part (9–19): The pure life
The dancing chorus and parallels
των ζάθεοί τε Κρήτας
Διογενέτορες ἔναυλοι,
ἔνθα τρικόρυθες ἄντροις
βυρσότονον κύκλωμα τόδε
125 μοι Κορύβαντες ηὗρον·
βακχείαι δ’ ἅμα συντόνωι
κέρασαν ἡδυβόαι Φρυγίων
αὐλῶν πνεύματι ματρός τε Ῥέας ἐς
χέρα θῆκαν, κτύπον εὐάσμασι βακχᾶν·
130 παρὰ δὲ μαινόμενοι Σάτυροι
ματέρος ἐξανύσαντο θεᾶς,
ἐς δὲ χορεύματα
συνῆψαν τριετηρίδων,
αἷς χαίρει Διόνυσος.
O secret chamber of the Curetes,
O holy haunts of Crete
where Zeus was born!
There in the cave the thrice-helmed
Corybantes invented for me
this drum of tightened hide;
and in their intense ecstatic dance
they mingled it with the sweet-hallooing breath
of Phrygian pipes and put it into the hands of Mother Rhea,
to mark the measure for the bacchants’ ecstatic dance.
And the maddened satyrs obtained it
from the Goddess Mother
and added it to the dances
of the second-year festivals
in which Dionysus delights.
The caves are most holy (zatheoi, Bacchae 121) just like the roofed temple of the Cretans (cf. ζαθέους ναοὺς, fr. 472.4). The closed chamber corresponds to the building where the chorus lead their pure life in the thiasos. The bull-sound of the drums, the so-called bull-roarer, mimics thunderbolts and thus the pangs of birth of the child, a major theme in Bacchae, especially in the parodos. Aeschylus’ Edonians fr. 57, similar in theme to Bacchae, also draws on the oscillation between man and bull. The scene is extremely performative. [62] Shortly before the citation above we encounter the makarismos in the same parodos of Bacchae:
μων τελετὰς θεῶν εἰ-
δὼς βιοτὰν ἁγιστεύει
75 καὶ θιασεύεται ψυ-
χὰν ἐν ὄρεσσι βακχεύ-
ων ὁσίοις καθαρμοῖσιν,
τά τε ματρὸς μεγάλας ὄρ-
για Κυβέλας θεμιτεύων
80 ἀνὰ θύρσον τε τινάσσων
κισσῶι τε στεφανωθεὶς
Διόνυσον θεραπεύει.
O blessed the man who,
happy in knowing the gods’ rites,
makes his life pure
and joins his soul to the worshipful band,
performing bacchic rites upon the mountains,
with cleansings the gods approve:
he performs the sacred mysteries
of Mother Cybele of the mountains,
and shaking the bacchic wand up and down,
his head crowned with ivy,
he serves Dionysus.
The passage speaks about a similar life in purity and initiation, but in this case the chorus is clearly envisioned as dancing. Moreover, Mater is also present on the scene of Mount Ida fused with Mount Tmolus in Lydia, as we see in the following passage:
Βρόμιον παῖδα θεὸν θεοῦ
85 Διόνυσον κατάγουσαι
Φρυγίων ἐξ ὀρέων Ἑλλάδος εἰς εὐ-
ρυχόρους ἀγυιάς, τὸν Βρόμιον·
ὅν ποτ’ ἔχουσ’ ἐν ὠδί-
νων λοχίαις ἀνάγκαι-
90 σι πταμένας Διὸς βροντᾶς
νηδύος ἔκβολον μά-
τηρ ἔτεκεν, λιποῦσ’ αἰ-
ῶνα κεραυνίωι πλαγᾶι·
λοχίαις δ’ αὐτίκα νιν δέ-
95 ξατο θαλάμαις Κρονίδας Ζεύς,
κατὰ μηρῶι δὲ καλύψας
χρυσέαισιν συνερείδει
περόναις κρυπτὸν ἀφ’ Ἥρας.
ἔτεκεν δ’, ἁνίκα Μοῖραι
100 τέλεσαν, ταυρόκερων θεὸν
στεφάνωσέν τε δρακόντων
στεφάνοις, ἔνθεν ἄγραν θηρότροφον μαι-
νάδες ἀμφιβάλλονται πλοκάμοις.
On bacchants, on you bacchants!
Bring the roaring
son of a god, Dionysus,
from Phrygia’s mountains to Hellas’ streets,
broad for dancing! Bring Bromios!
His mother long ago
in forced pangs of labor,
after Zeus’s thunderbolt had sped,
gave birth to him untimely
as she left her life behind
under the lightning’s stroke.
Straightway Kronos’ son Zeus
received him in birth’s secret recesses
and concealed him in his thigh,
closing it up with golden pins
to keep him hid from Hera.
Then, when the Fates brought him to term,
he gave birth to the god with the horns of a bull
and crowned him with garlands of serpents:
that is why maenads catch beast-eating snakes
and drape their tresses with them.
The birth is in fact expressed with thunder (βροντᾶς, Bacchae 90), and shortly later the god is called ταυρόκερων θεὸν (Bacchae 100). Furthermore, they conjure up Dionysus himself on the mountains in raw-eaten delight (ὠμοφάγον χάριν, Bacchae 139). Once the scene of Mount Ida with Mater is mentioned, we associate dance with it.
ἐπύρωσας ἐν θαλάμοις,†
1355 μῆνιν δ’ ἔχεις μεγάλας
Ματρός, ὦ παῖ, θυσίας
οὐ σεβίζουσα θεᾶς.
μέγα τοι δύναται νεβρῶν
παμποίκιλοι στολίδες
1360 κισσοῦ τε στεφθεῖσα χλόα
νάρθηκας εἰς ἱεροὺς
ῥόμβου θ’ εἱλισσομένα
κύκλιος ἔνοσις αἰθερία
βακχεύουσά τ’ ἔθειρα Βρομί-
1365 ωι καὶ παννυχίδες θεᾶς.
†εὖ δέ νιν ἄμασιν
ὑπέρβαλε σελάνα
μορφᾶ μόνον ηὔχεις.†
What is not right or holy
you sacrificed/enjoyed in your chamber.
And you will incur the wrath
of the Great Mother, my child,
by not honoring the goddess’ sacrifices.
Great is the power
of the dappled fawnskin robes,
and the greenery of ivy
wound about the holy reed,
the circular curling shake
of the bull-roarer in the air,
the long hair leaping
in Bacchic joy for Bromios,
and the goddess’ all-night festivals;
the moon surpassed her well by day,
you gloried in your beauty alone.
The mysteries of Demeter Chthonia and the Mountain Mother, without Zeus, but perhaps with Dionysus, also occur in association on a new gold leaf from Pherae (end of the fourth and beginning of the third century BCE).
Δήμητρος Χθονίας τε ⟨τέ⟩λη καὶ Μητρὸς Ὀρεί[ας].
Send me to the thiasoi of the initiates; I possess the orgiastic rituals of [Bakchos]
and the sacred rites of Demeter Chthonia and of the Mountain Mother.
Thiasoi of initiates notoriously like to dance. I only recall the parodos of Aristophanes’ Frogs (312–459), [66] a play where the comic poet shows a special interest in Cretan themes, monodies, and matters. [67] Crete was notorious for its dancing (Pindar fr. 107b; Sophocles Ajax 699). Therefore, it would be surprising if the chorus of Cretans were not dancing at all.
θόρε κἐς ποντοπόρος νᾶας,
θόρε κἐς ν̣[έος πολ]είτας,
θόρε κἐς Θέμιν κλ[ηνάν.
[Leap up also] for our cities,
Leap up also for our seafaring ships;
Leap up also for the y[oung ci]tizens,
Leap up also for themis. [69]
The Megistos Kouros, young Zeus, leading the Couretes in choral dance, is responsible—besides fertility—for Justice and Peace (23–25), and is summoned to jump and leap up into Crete’s cities, into the ships, the new and young citizens to be initiated, and finally into themis, that which is laid down or established, that is divine and customary law in an annual festival. States of affairs merge into the divine personifications of them. In addition, our chorus of the Cretans dance with the Couretes, who are their model. In a similar way, the priests act in the political framework to help Minos, they highlight the hundred cities of Crete, and of course, they act to grant well-being, peace, and themis. In their dancing the Couretes as well as our Cretan chorus in fr. 472 will stand for the Megistos Kouros, Zeus, Zagreus/Dionysus. In the hymn of Palaikastro, mystery and puberty initiation go hand in hand. Through an initiation the choral specialists became pure and divinatory experts, whereas the young ephebes were received into the polis as men.
τοῖς ὁσίοις κίνχρητι καὶ οἳ γον|εὰν ὑπέχονται,
5 τοῖς δὲ π|αρεσβαίνονσι θιῶν γέν|ος ἀντία πράτει.
πάντε|ς δ᾽ εὐσεβίες τε καὶ εὔγλωθ|{ι}οι πάριθ᾽ ἁγνοὶ
10 ἔνθεον ἐς | Μεγάλας Ματρὸς ναόν, | ἔνθεα δ᾽ ἔργα
γνώσηθ̣᾽ ἀ|θανάτας ἄξια τῶδε ν|αῶ.
A great marvel for humans | the Mother of all performs by example (in advance):
for the hosioi she divines and (for those) | who maintain (stay within) their race;
but for the transgressors of the race of gods | she does the opposite.
Every pious and eloquent (or sweet to the ear) | come pure
to the holy temple of the Great Mother, | and the divine works
you will learn | of the immortal (Mother), worthy of this very temple. [73]
The great wonder is performed as a divinatory and mystery practice. The recipients are holy men, hosioi, just like our choral members in the parodos of the Cretans, as they remain pure. The same applies for their divine doings and the pious objects in their sacred district. The goddess is benevolent to those who stay within human norms, but she will punish those who transgress the limits of the gods. Minos and perhaps Pasiphae fall under this category. He breached his promise to sacrifice the bull. In consequence, instead of taking care of the ephebes and the city, through his doing Pasiphae’s bull-son Minotaur is threatening the life of all the citizens and he will devour the young ephebes, a reflection of their ritual death in puberty initiation. The myth of the Athenian tribute of seven young boys and girls is another elaboration of this theme.