Introduction
Relevant findings about the fables of Aesop and about his Lives
§6. Here is the way I situated Aesop within the framework of the whole book, as I point out in my Preface to the 1999 revised edition of The Best of the Achaeans (Nagy 1979|1999 §2 = p. viii):
Explaining diachronic, historical, and synchronic perspectives
§10. I will now explain what I mean by diachronic perspectives and why I am making a distinction here between diachronic and historical perspectives. And, in the course of developing this explanation, I will argue for the necessity of making two kinds of correlation:
- diachronic perspectives need to be correlated with synchronic perspectives
- these two perspectives need to be correlated in turn with historical perspectives.
§11. In using the terms synchronic and diachronic, I rely on working definitions recorded in a book stemming from the lectures of the linguist Ferdinand de Saussure (1916). Here I paraphrase these definitions from the original French wording:
I note especially the equation here of the words diachronic and evolutionary.
§13. The remark that I just added here about diachrony and history is based on a formulation that I had put together in Pindar’s Homer (Nagy 1990a 1§9 = p. 21n18):
Building synchronic and diachronic models
Delimiting the terms ‘synchronic’ and ‘diachronic’ in the analysis of structures
§20. I offer here two different ways of further delimiting these terms synchronic and diachronic, thus bringing them into sharper focus:
- The terms synchronic and diachronic need to be applied consistently from the objective standpoint of an outsider who is thinking about a given structure, not from the subjective standpoint of an insider who is thinking within that structure (Nagy 1990a 0§11 = p. 4). Such an objective standpoint enhances the synchronic as well as the diachronic perspectives that are needed for describing structures and for explaining how these structures evolve. This way of looking at a given structure helps avoid the pitfall of assuming that one’s own synchronic or diachronic perspectives are identical with the perspectives of those who were part of the culture in which that structure was historically anchored. Such an assumption runs the risk of misreading the historical context in which the structure is attested.
- Whereas synchronic and diachronic perspectives are needed to describe a given structure as it exists at a given time and as it evolves through time, historical perspectives are needed to describe what actually happened to that structure. As I noted already, what happened in history can be unpredictable, since we cannot predict the contingencies of history. So, when it comes to reconstructing what happened to a given structure, it is not enough to use a purely {237|238} diachronic perspective. As I have also already noted, a purely diachronic perspective is restricted to phenomena that are structurally predictable.
Delimiting the term ‘historical’ in the analysis of structures
Reconstructing structures forward as well as backward in time
§24. In previous work (Nagy 1972|2008a:19), I applied the concept of reconstructing backward and forward in time with reference to the term Common Greek, which refers to a diachronic model developed by linguists. I offer here a summary:
§26. For an immediate illustration, I chose as my example a set of findings achieved by applying another diachronic model. This model is another construct built by linguists, and this one is even bigger than the model of Common Greek. The diachronic model I have in mind here is what German-speaking linguists call Indo-Germanic and other linguists call Indo-European or Common Indo-European or proto-Indo-European. I focus here on an example of what kinds of things we can find when we reconstruct forward as well as backward in Indo-European linguistics:
Reconstructing through time the structures of the fables and the Lives of Aesop
Another work on Aesop
A transition to two friendly debates about diachronic models
A diachronic model of ritual antagonism for the cult hero
A debate about the model of ritual antagonism
§38. The formulation that I just quoted is also quoted, twice, by Kurke (2011:29, 75). The context of the first quotation is the case of Aesop as a cult hero at Delphi, and Kurke is taking exception here to my argument that the god Apollo is the ritual antagonist of Aesop. The context of the second quotation is the case of Aesop compared with the case of Neoptolemos as the main cult hero at Delphi, and this time Kurke is taking exception to my additional argument that the god Apollo is also the ritual antagonist of Neoptolemos. My model of an antagonism between hero and god in myth, corresponding to a symbiosis of the two in rituals of hero cult, especially in the cases of Aesop and Neoptolemos as cult heroes, is disputed by Kurke (p. 77) for the following reasons:
The first sentence of this statement, to my way of thinking, manages to be unclear and unreasonable at the same time. And the lack of clarity, as I will argue, can be blamed on imprecision in Kurke’s use of both words “diachronic” and “synchronic” here. The other two sentences in the statement, on the other hand, both of which are questions, are I think perfectly reasonable questions. But the answers to these questions are already there, I insist, in my two books dealing with Aesop (Nagy 1979|1999, 1990), in both of which I apply a combination of historical, synchronic, and diachronic perspectives.
§42. In the Preface to the 1999 version of The Best of the Achaeans, I reverted to the explicit use of the terms synchronic and diachronic, just as I had used them in earlier work (Nagy 1974, especially pp. 20–21). I did so in part because I felt encouraged by what was said about my use of the term diachronic in a posthumously published work of Albert Lord (1995). The context of what Lord was saying had to do “models for the creating of epic songs” (Lord p. 196), and here is what he went on to say about such models (pp. 196–197):
Abbreviations used hereafter for citations from three books
A closer look at what it means to use a “structuralist” approach
§51. Kurke is at her best when she actually practices such Quellenforschung herself, even if she rejects the term—and even if her methodology is obscured by {247|248} her imprecise use of the terms diachronic and synchronic. I quote here a formulation of hers that comes closest to the ideal of Quellenforschung that I have just argued for. In the context of this formulation, she is disputing the “historicizing” approaches of those who concentrate on the relevance of the Life of Aesop as a “Roman imperial text” (AC 25, with relevant citations):
§53. But I must disagree most strenuously with Kurke’s own description of my methods, which she links with her negative views about the Quellenforschung of Wiechers (1961). Faulting Wiechers for his attempt to trace the lore about Aesop at Delphi from the time of the First Sacred War in the archaic period all the way into the classical period, Kurke (AC 31) has this to say about his findings and about the models that I and others have built with reference to these findings:
§55. After making the general statement that I just quoted, where she interprets my overall formulation about god-hero antagonism in myth and symbiosis in cult as if it were a historical model, which it is not, Kurke proceeds to interrogate my model in the form of four rhetorical questions. In what follows, I quote each one of her questions (AC 31) and offer answers:
Q. “But what is the status of this ‘fundamental principle’?”
A. It is a diachronic model, meant to be tested on synchronic analysis of the relevant historical evidence.§55b:
Q. “What are these ‘ritual requirements’?”
A. A basic “requirement,” in terms of my diachronic model, is that the cult hero’s corpse be contained within a sacred space or temenos that is sacred to the god. {249|250}
§55b2. Objecting to my model of such god-hero coexistence or “symbiosis,” Kurke (AC 77n63), says that my analysis of the myth of Neoptolemos as cult hero of Delphi has been superseded by the analysis of Kowalzig (2007:197–201). I have learned much from that analysis, which links the myth of Neoptolemos with narratives about the First Sacred War, but I must point out that Kowalzig offers no explanation for the coexistence of the hero Neoptolemos with Apollo in the god’s sacred precinct, even though she does acknowledge the testimony of Pindar and others that the hero was believed to be buried there (p. 199): “despite everything he was buried at Delphi, within Apollo’s temenos.” She adds at this point in her argumentation: “Pindar’s formulation leaves little doubt that his grave was there in the early fifth century” (see also her p. 195). I am grateful to Kowalzig for citing at an earlier point in her argumentation (p. 192) my own work analyzing (1) the ritual of the sacrificial slaughter of sheep at Delphi and (2) the myth about the slaughter of Neoptolemos by the sacrificers of sheep or by Apollo himself at Delphi (p. 192 with reference to BA 118–141, especially pp. 123–127). In my work, I connected this same ritual of the sacrificial slaughter of sheep at Delphi with a myth about the death of Aesop at Delphi, following the historical analysis of this myth by Wiechers (1961) and others. Unfortunately, Kowalzig does not cite Wiechers and mentions Aesop nowhere in her book, though she does cite an earlier work of Kurke on Aesop in Delphi (2003).
Q. “Does the principle apply to all gods and heroes, or only to certain gods (e.g. Hera, Apollo) at certain times and places in relation to certain heroes (e.g., Herakles, Achilles, Neoptolemos)?”
A. I start with the general part of the question and then proceed to the specific part. {250|251}§55c1. Yes, the “principle” does apply to all gods and heroes. At least, it applies in terms of the ideology we see at work in a passage that I will now highlight in the Hesiodic Works and Days (134–139, 142). What we see in this passage is in effect an ancient poetic version of what I have been describing as a diachronic model of god-hero antagonism in myth and symbiosis in cult. I say this because, as I have argued (BA 151–154), the same passage in the Works and Days narrates how the Silver Generation of mortals died violently because they failed to give timai ‘honors’ to the gods (verse 138), even though ‘we’ mortals in the present give timē ‘honor’ to this generation of mortals now that they are dead (verse 142); as I have also argued, the word timē / timai here refers to ‘honor(s)’ in the sense of worshipping, by way of sacrifice, not only gods but also cult heroes, and this ancient visualization of cult heroes in their negative dimension as the Silver Generation is counterbalanced by the Golden Generation, who are envisaged as the cult heroes in their positive dimension (verses 122–126, with commentary in BA 153).
§55c2. As for Kurke’s specific question here, whether I have found other examples of god-hero antagonism in addition to the examples I collected in The Best of the Achaeans, I can report positive results. I cite as one example a complex pattern that I found embedded in the overall plot of the Homeric Odyssey, featuring two levels of antagonism: (1) between Odysseus as a seafaring hero and Poseidon as god of the sea and (2) between Odysseus as a seafaring pilot and Athena as the goddess of pilots (PH 8§25 = p. 232 with n82). To be correlated with this dual pattern of antagonism in myth is a dual pattern of symbiosis in cult, as attested in an aetiological myth linked with a sacred space located on a mountain peak in Arcadia by the name of Boreion: Pausanias (8.44.4) reports that this sacred space was built by Odysseus when he returned from Troy, dedicating it to Poseidon as god of the sea and to Athena as Sōteira or ‘Savior’. Since Arcadia is proverbially mountainous and landlocked, this Arcadian myth can be connected with myths about the travels of Odysseus to places that were located as far away from the sea as possible. These myths are reflected in the Odyssey (xi 121–137, xxiii 265–284), within the context of a riddling prophecy by Teiresias about the death of Odysseus (Nagy 1990b:214). [3]
§55c3. In the case of god-hero antagonism, I built my diachronic model not only on the basis of ancient Greek myths and their relationships to historically attested cults of gods {251|252} and heroes. I built it also on the basis of comparative evidence found in Indic myths, which belong to the same Indo-European linguistic family as do the Greek myths that I studied. Premier examples were the myths of the heroes Śisupāla and Jarāsandha in the epic Mahābhārata (Nagy 2006 §115). And, besides studying cognate structures like Indic, I also compared parallel structures in non-Indo-European traditions, especially with reference to the work of Ronald Hendel (1987a:104) on the relationship of Jacob with Yahweh himself, who is Jacob’s adversary as well as benefactor, and, in general, on what Hendel has to say about “the dark side of the god-hero relationship” (p. 108).
Q. “More importantly, whose principle is it; whose interests does it serve; and why does such a model develop and subsist (if it does)? That is to say, what social work is this religious structure performing?”
A. The “principle” here does not belong to those who are inside the system that is being analyzed. It is simply a diachronic model formulated by an outsider to the system, in this case, by me, and this model is meant to be continually tested by way of synchronically analyzing the available historical realities. The model does not belong to me, since it is meant to be used by anyone who wants to test it on their own synchronic analysis of the realities. If the model works when you test it, then the model is a successful one—at least, it is successful to that extent. And if the model does not work, it will need to be adjusted. Such a model is like the grammar that a grammarian writes for a given language. The grammar can be synchronic or diachronic or both. But the real grammar of the language exists in the language itself, and this grammar exists even if there is no grammarian to write a grammar for it.
§56. The answer I just gave to this fourth and last question that Kurke is asking can be contrasted with the answer she proceeds to give to her own question (AC 31):
Testing a diachronic model
Three kinds of relatedness in comparative structuralist methodology
§64. When we apply comparative structuralist methodology in analyzing any given set of structures, we can determine whether or not these structures are related to each other. Then, if these structures are related, we can determine how they are related, and there are at least three kinds of relatedness:
- The structures were always related because they are cognate, that, is, because they are diachronically derivable from a shared proto-structure.
- The structures were at one time unrelated, but they became synchronically interrelated at a later time because of historical contacts.
- The structures were always related because they are cognate, but they also became synchronically interrelated at a later time because of historical contacts.
Comparing once again the myths of Aesop and Neoptolemos
§71. Despite these two attenuations in the two versions of the myth of Neoptolemos as narrated by Pindar, both versions are starkly explicit in linking the violent death of the hero with a sacrifice that goes wrong and becomes a catastrophe. And the version in Pindar’s Nemean 7 is also explicit in linking this catastrophic sacrifice in the mythologized past with the successful sacrifices that are given to Neoptolemos as the primary cult hero of Delphi in the ritualized present, which guarantees that this descendant of the heroic lineage of the Aiakidai will be receiving fair and just sacrificial portions for all eternity (lines 44–47):
§75. As we see from the cause-and-effect mentality at work in all these variants of the Life of Aesop, this narrative is basically an aetiology. It is one of many attested examples of aetiological myths that explain and thus motivate the ritual practices of hero cults. Here is a diachronic model that I have built to describe such myths (PH 13§34 = p. 396):
- A hero is dishonored by a community. Sometimes he or she is harmed and even killed.
- The community is then afflicted with some form of disaster, usually a plague.
- An oracle is then consulted, and the remedy prescribed by the god of the oracle is that a hero cult must be established in honor of the hero.
A diachronic complementarity of high and low discourse
Variations in social status, from Aesop to Homer and back
§93. The pairing of the lofty Homer with the lowly Aesop in this context not only lowers the status of Homeric poetry, though only from the standpoint of the philosopher: it also at the same time raises the status of the Aesopic fable, which is represented here as potential poetry by virtue of being muthos ‘myth’. The use of this word by Plato’s {262|263} Socrates here in the Phaedo is most revealing: it shows that muthos is ordinarily to be understood as poetry. And the use of the word logos here is just as revealing: it shows that logos is ordinarily to be understood as prose. I quote here the most relevant part of the overall passage:
The fable as muthos narrated in prose
§95. The connections of the Aesopic fable with muthos and the connections of muthos with poetry are highlighted in a passage I found in the writings of Philostratus (Imagines 3), where we read that muthoi are naturally attracted to Aesop, just as they are naturally attracted to Homer, Hesiod, and Archilochus (PH 13§24 = p. 393 with n63). And, as we read in Plato’s Protagoras (320c), muthos can refer to the discourse of fable as opposed to the discourse of argumentation without fable (this distinction is noticed by Kurke, AC 286–287, 297n95, 313). In the context of this reference, Plato’s Protagoras says that he is about to make an epideixis ‘demonstration’ of a point he wants to make in conversing with the young men who are his listeners at a symposium. This symposium is attended also by Socrates, who is still a young man at the time. Before Protagoras starts his demonstration, he is pictured as offering a choice to his young listeners: {263|264}
The use of the term khariesteron ‘more elegant’ here indicates the lofty form and content of the fable that Protagoras is about to tell. As I have argued (Nagy 2008|2009 3§§164–166), the term kharieis ‘graceful, elegant’ as we see it in such contexts was used in the classical era with reference to measuring various different degrees of sophistication in the practice and understanding of the verbal arts by sophistai ‘sophists’ (as we see for example from the context of Isocrates [12] Panathenaicus 18–19). Protagoras then proceeds to tell a fable about Prometheus and Epimetheus and Hermes. And, when Protagoras reaches the point where he is finished with the telling of his fable, he marks that point as the end of the muthos, which is what he had called his fable in the first place, before he proceeds to the rest of his argumentation, which will now be a fable no longer. Here is how he says it:
So, when Protagoras shifts from speaking prose in the form of a fable to speaking prose in other ways, he is shifting from muthos to logos. But I must emphasize that, even when Protagoras is speaking the fable, he is still speaking in prose. The point is, the fable as muthos can be poetic in content even when its form is prose.
The fable as muthos narrated in poetry
A closer look at Aesopic fables in Aristophanes
§102. Here is the actual wording of the fable as the narrator tells it within the comedy:
θρασεῖα καὶ μεθύση τις ὑλάκτει κύων.
κἄπειτ’ ἐκεῖνος εἶπεν· “ὦ κύον κύον,
εἰ νὴ Δί’ ἀντὶ τῆς κακῆς γλώττης ποθὲν
πυροὺς πρίαιο, σωφρονεῖν ἄν μοι δοκεῖς.”One evening, when Aesop was walking along after having taken his leave from a dinner,
a bitch, audacious drunkard, started barking at him.
And that famous man said: “Bitch, bitch,
I swear by Zeus, if you could somehow use that nasty tongue of yours
to get paid off in wheat, then I think you would be sensible.”
§115. Besides his narration of the fable “Aesop and the Bitch” (1401–1405; = Fable 423 ed. Perry), Philocleon narrates three other fables in rapid succession within the brief space of this comic scene in the Wasps of Aristophanes: “The Chariot Driver from Sybaris” (1427–1431; = Fable 428 ed. Perry), “The Woman from Sybaris and the Jug” (1435–1436, 1437–1440; = Fable 438 ed. Perry), and, finally, “The Dung Beetle and the Eagle” (1446–1448; = Fable 3 ed. Perry). The first two of these three fables are narrated by Philocleon to a man whom he assaulted on the previous night and who now claims he had suffered a skull fracture from the assault. And the only thing that these two fables have in common with each other and with the present situation of Philocleon is the idea of a fractured skull:
Finally, we come to the third example:
§116. Having seen these three examples and having earlier seen the example of “Aesop and the Bitch,” we have by now reviewed four fables narrated by Philocleon in the Wasps of Aristophanes. And we have seen that he fails in his narration of each one of these fables because he is simply unable to apply any of them in a sophisticated way. Seeing his lack of sophistication, we need to ask ourselves: where on earth would Philocleon have learned these four fables in the first place? The answer is, he learned them at that same symposium that got him so drunk on the night before—and that got him into so much trouble after he had left the party to make his way home. At that {266|267} symposium, attended by the most sophisticated elites of Athens, Philocleon got to hear how these sophisticates tell fables and how they apply them. At an earlier point in the comedy, such an experience of learning fables at a symposium is previewed in an exchange between Philocleon and Bdelycleon, where the father is being advised by the son to start consorting with elites at aristocratic symposia. At this earlier point in the comic action, the old man is still expressing some degree of hesitation about the young man’s advice, but Bdelycleon finally persuades Philocleon by promising the old man that he will learn at such symposia the sophisticated art of telling fables:
κακὸν τὸ πίνειν. ἀπὸ γὰρ οἴνου γίγνεται
καὶ θυροκοπῆσαι καὶ πατάξαι καὶ βαλεῖν,
1255 κἄπειτ’ ἀποτίνειν ἀργύριον ἐκ κραιπάλης.
{Βδ.} οὔκ, ἢν ξυνῇς γ’ ἀνδράσι καλοῖς τε κἀγαθοῖς.
ἢ γὰρ παρῃτήσαντο τὸν πεπονθότα,
ἢ λόγον ἔλεξας αὐτὸς ἀστεῖόν τινα,
Αἰσωπικὸν γέλοιον ἢ Συβαριτικόν,
1260 ὧν ἔμαθες ἐν τῷ συμποσίῳ· κᾆτ’ ἐς γέλων
τὸ πρᾶγμ’ ἔτρεψας, ὥστ’ ἀφείς σ’ ἀποίχεται.
{Φι.} μαθητέον τἄρ’ ἐστὶ πολλοὺς τῶν λόγων,
εἴπερ γ’ ἀποτείσω μηδέν, ἤν τι δρῶ κακόν.
ἄγε νυν, ἴωμεν· μηδὲν ἡμᾶς ἰσχέτω.[Philocleon says in response to the advice that he attend symposia:]
1252 No,
drinking is bad. Wine makes you
break doors down or hit people or throw things at them.
1255 And then, while you are still having your hangover, you have to pay money for the damages.
[Bdelycleon persists with his advice that Philocleon should attend symposia:]
No, that won’t happen if you are in the company of the elites [kaloi k’āgathoi].
For they can talk the plaintiff out of taking action.
Or you can tell a logos that is very sophisticated [asteios],
something funny that is Aesopic or Sybaritic—
1260 one of those logoi you learned at the symposium. And then you can turn into laughter
the whole affair, so the plaintiff will let you off and just go away.
Philocleon
So I’ve got to learn many of these logoi
if I want to make sure I don’t have to pay anything when I do something bad.
Let’s get going, then. I don’t want anything to hold us back.
An Indo-European precedent for narrating the fable as poetry
Reconstructing the fable backward and forward in time
Revisiting the word ainos and its derivatives
The ainos is a “code” that “presupposes a restricted audience who
- understand the message of the code that is the poetry.
- have been raised on the proper ethical standards that are the message that the code of the poetry teaches.
- are socially connected to the poet and to each other, so that the message of the code may be transmitted to them and through them … .”
I have quoted here the wording of my summary as quoted in turn by Martin Schwartz (2003:383), who has shown that these three requirements for understanding the ancient Greek ainos are related to a cognate set of requirements for understanding the phraseology that he analyzes in the Zoroastrian texts of the ancient Iranian Gāthās, especially with reference to the Yasnas 30, 31, and 46 (pp. 383–384). Schwartz has thus found comparative evidence indicating, from a diachronic perspective, that the poetics of the ainos stem from Indo-European prototypes.